Parks Australia

Uluru - Kata Tjuta National Park

Uluru-Kata Tjuta National Park

parksaustralia.gov.au/uluru

Pitjantjatjara words - Beliefs

Tjukurpa katutja ngarantja - Tjukurpa above everything else

Tjukurpa provides Anangu with a system of beliefs and morality by which we can judge right and wrong. It establishes the rules we use to govern society and manage land. Tjukurpa guides our daily life through a series of symbolic stories and metaphors. The stories represent complex explanations of the origins and structure of the universe.

Tjukurpa dictates correct procedures for dealing with problems and penalties for breaking the law. Since the coming of non-Aboriginal people we have had to modify some of the penalties under traditional law. We have also adapted non-Aboriginal law to help enforce Tjukurpa. For example our sacred sites are protected under Commonwealth and Northern Territory legislation and our hunting and foraging rights are protected under the legislation and lease agreement with Parks Australia.

Tjurkurpa is taught and remembered through specific verse of inma (songs and ritual dances) and rock art. The iwara (ancestral paths) are recalled as a long list of important sites.

Inma, sunrise at Talinguru Nyakunytjaku | uluru-Kata Tjuta National Park

Ceremony

Anangu word: Inma

Sounds like: In-ma

 

Creation time

This word has complex meaning - also means law, way of life, story

Anangu word: Tjukurpa

Sounds like: Chook-orr-pa

 

Devil dog

The monster of the Mala story

Anangu word: Kurpany

Sounds like: Core-pan

 

Name used instead of the name of a deceased person

Anangu word: Kunmanara

Sounds like: Koon-man-arr-a

 

The physical evidence of Tjukurpa

Anangu word: Tjukuritja

Sounds like: Chook-orr-icha

 

Watersnake

A wanampi lives in a waterhole and guards it against strangers. When approaching a waterhole traditionally you would alert the wanampi by making noise or lighting a small fire and announcing who you are. This is considered appropriate and necessary behaviour when not in your own country. Mutitjulu waterhole has a resident wanampi.

Anangu word: Wanampi

Sounds like: Wahr-nahm-pee